Saturday 22 September 2018

在譯者的故鄉若狭小濱看到《解體新書》!

從JR小濱線東小濱站出站步行十來分鐘,可以走到「若狭歴史博物館」,裡面收藏福井縣若狭地方相關文物。

福井縣小濱市若狭歷史博物館

很有趣的是,我在這裡也看到了《解體新書》!

《解體新書》
(圖片來源:https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kaitai_shinsyo01.jpg)

館內禁止攝影,所以我用維基的圖片代替。《解體新書》(1774)是日本歷史上首度直接從西方語言整本翻譯成日文的書籍,內容是關於人體解剖學,翻譯的底本是德國醫師 Johann Adam Kulmus 所著之 Anatomische Tabellen 的荷蘭語版本。這本書的譯者有四位,其中一位是若狭國小濱藩醫杉田玄白(1733-1817)。

小濱藩醫杉田玄白
(圖片來源:https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sugita_Genpaku.jpg)

《解體新書》翻譯的由來據說是這樣。1771年蘭方醫(也就是西醫)杉田玄白、前野良沢、中川淳庵三人在江戶小塚原刑場見習死刑犯的遺體解剖,對於解剖狀況與這本荷蘭傳來的醫書絲毫不差感到十分驚訝,於是向懂荷蘭語的前野良沢提議共同翻譯這本書。這是一項浩大的工程。前野良沢自己的荷蘭語不夠精熟,加上有許多專有名詞要詢問在長崎的通譯也十分不便,但他們還是硬著頭皮翻下去。根據玄白晚年的說法,這件翻譯工作好像是「沒有槳也沒有舵的船往大海航行而去」的感覺。這本書的翻譯當然不完美,但在三年後的1774年譯完刊行。書中某些翻譯名詞,如「神經」、「軟骨」、「動脈」等等,到今天仍被東亞國家使用。

在譯者的故鄉看到《解體新書》解體新書,別有一番感動!

Saturday 15 September 2018

《S.》與鬼才 J. J. Abrams

快兩年沒寫誠品日曆,本來打算下週復出,但今天恰巧遇上誠品桃園店重新開幕,剛好來買這本很特別的《S.》,作者是鬼才導演與製作人 J. J. Abrams。

J. J. Abrams 在宅男界頗負盛名,因為他把幾乎要消失在地球上的星艦電影系列重新救回來。不過,他的作品中我個人最喜歡的,是《Lost》。這部影集從2004年播映至2010年,共六季,故事開始時一架從雪梨飛往洛杉磯的班機,因為不明原因在南太平洋墜毀於荒島上,機上有數十人奇蹟似地生還。就從這些人迷失在島上開始,故事中發生了一連串無法解釋的神秘事件。《Lost》整部影集給觀眾一種很厚重的神秘感,每一集都似乎有一些進展,但又帶來更多謎題。故事到最後一季的最後一集,都還有非常多的謎團沒有解開,但最後一幕的劇情急轉直下。本來我看了五年半的影集,都以為我在看科幻片,但最後一幕...真是超級燒腦。這套影集陪我度過博士班的五年,而且在我博士論文集即將完成的時候播放結局,所以我印象深刻。這部影集真的很好看,看完我相信你會佩服 J. J. Abrams 的創意。

圖片來源:www.gadgetreview.com

今年的誠品日曆主題是裝幀設計,說實在我完全沒概念,所以今年也一直遲遲無法寫關於誠品日曆的評論。但是下週的誠品日曆就介紹到了 J. J. Abrams 寫的書,讓我眼睛一亮,很想要買來讀看看。


《S.》有多特別呢?我來講沒有什麼說服力,請看吳念真旁白的介紹。



小時候我讀過一種冒險故事書,劇情每一兩頁就會有一個讀者需要做的判斷。不同的判斷會指引到不同的頁數,一本書可能有數十種支線,所以每次讀會有不同的結局。這本《S.》比我小時候讀過的那種書可能更有趣,而且還有手寫的筆跡。它不見得會比《Lost》好看,但我相信我應該會同樣感受到大量的神秘以及創意元素!